【红了樱桃绿了芭蕉全诗及翻译赏析】“红了樱桃绿了芭蕉”出自南宋词人蒋捷的《一剪梅·舟过吴江》,是整首词中最为人熟知的句子之一。这句词以自然景物的变化,含蓄地表达了时光流逝、人生无常的感慨,语言优美,意境深远。
一、原文回顾
《一剪梅·舟过吴江》
蒋捷
一片春愁待酒浇,
江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥,
风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?
银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛,
红了樱桃,绿了芭蕉。
二、诗句解析
句子 | 原文 | 翻译 | 赏析 |
第一句 | 一片春愁待酒浇 | 一片春日的愁绪等待借酒消解 | 表达了作者在旅途中因思乡而产生的忧愁情绪 |
第二句 | 江上舟摇,楼上帘招 | 江上的船在摇晃,楼上的帘子轻轻飘动 | 描写舟行江上的景象,营造出一种漂泊感 |
第三句 | 秋娘渡与泰娘桥 | 经过秋娘渡和泰娘桥 | 地名描写,增加画面感和真实感 |
第四句 | 风又飘飘,雨又萧萧 | 风又吹,雨又下 | 写风雨交加的环境,渲染出孤寂与凄凉的氛围 |
第五句 | 何日归家洗客袍? | 什么时候才能回家洗去旅途的衣衫? | 表达思乡之情,渴望归家的迫切心情 |
第六句 | 银字笙调,心字香烧 | 调弄着银字的笙,燃着心字的香 | 描写家中温馨的生活场景,反衬出游子的孤独 |
第七句 | 流光容易把人抛 | 光阴轻易地将人抛弃 | 表达对时间飞逝的无奈与感叹 |
第八句 | 红了樱桃,绿了芭蕉 | 樱桃变红了,芭蕉变绿了 | 用自然景物的变化暗示时间的流逝,富有诗意 |
三、整体赏析
这首词通过描绘舟行吴江时的所见所感,抒发了作者对故乡的思念和对时光易逝的感慨。其中“红了樱桃,绿了芭蕉”一句尤为经典,以其细腻的观察和生动的意象,成为千古传诵的名句。
它不仅表现了季节的变化,也象征着人生的变迁。樱桃由青转红,芭蕉由黄转绿,看似寻常的自然现象,却蕴含着深刻的哲理——人生如四季,光阴似箭,唯有珍惜当下,方能不负韶华。
四、总结
“红了樱桃绿了芭蕉”不仅是对自然景色的描写,更是对人生情感的深刻表达。它以简练的语言传达出丰富的情感层次,展现了古典诗词的独特魅力。无论是从艺术价值还是思想深度来看,这首词都值得我们细细品味。
项目 | 内容 |
作者 | 蒋捷(南宋) |
词牌名 | 一剪梅 |
出处 | 《一剪梅·舟过吴江》 |
核心意象 | 樱桃红、芭蕉绿 |
主题 | 思乡、时光流逝、人生无常 |
艺术特色 | 自然景物描写细腻,情感含蓄深沉 |
名句 | “红了樱桃,绿了芭蕉” |
如需进一步探讨该词的历史背景或与其他作品的比较,可继续深入研究。