【日语里的被动态是什么】在日语中,被动态(受动態)是一种表示动作的承受者或被动接受动作的语法形式。与主动态不同,被动态强调的是“谁”被“谁”做了什么,而不是谁做了什么。掌握被动态有助于更准确地表达被动意义,使语言更加自然和丰富。
以下是对日语中被动态的总结与对比:
一、被动态的基本概念
项目 | 内容 |
定义 | 被动态是表示动作的承受者所处的状态,即“某人/某物被某人做某事”。 |
功能 | 强调动作的承受者,而非执行者;常用于正式或客观的表达。 |
常见场景 | 描述事件、描述结果、表达被动感受等。 |
二、被动态的构成方式
日语中的被动态主要通过动词的“て形”加上“れる”或“られる”来构成,具体形式根据动词的类别有所不同。
动词类型 | 构成方式 | 例子 | 意思 |
五段动词 | て形 + れる | 食べる → 食べられる | 被吃 |
一段动词 | て形 + られる | 食べる → 食べられる | 被吃 |
サ变动词 | て形 + られる | する → される | 被做 |
カ变动词 | て形 + られる | くる → こられる | 被来 |
> 注意:有些动词的被动态可能有特殊含义,如「読まれる」可以表示“被阅读”,也可以表示“被评价”。
三、被动态的使用特点
特点 | 说明 |
不强调施动者 | 被动态通常不明确指出是谁做的,除非特别说明。 |
更加客观 | 在书面语或正式场合中使用较多,显得更中性。 |
可以表达被动情绪 | 如「傷つけられた」表示“被伤害了”,带有情感色彩。 |
四、常见被动态句子示例
主动句 | 被动态句 | 含义 |
私は本を読みます。 | 本は私によって読みます。 | 书被我读。 |
彼は彼女に怒られました。 | 彼女は彼に怒られました。 | 她被他生气了。 |
教室は掃除されました。 | 教室は掃除された。 | 教室被打扫了。 |
五、被动态 vs. 自动词
需要注意的是,有些动词本身就是自动词(自動詞),它们没有对应的被动态。例如:
- 「雨が降る」(下雨)→ 不能说「雨が降られる」
- 「窓が開く」(窗户打开)→ 不能说「窓が開かれる」
这类动词本身表示自然现象或状态变化,因此不需要用被动态。
总结
日语的被动态是一种重要的语法结构,能够帮助学习者更准确地表达被动意义。通过掌握其构成方式、使用特点和常见例子,可以更好地理解并运用这一语法点。在实际交流中,合理使用被动态可以使语言表达更加自然、得体。